Уморительные диалоги пилотов и диспетчеров

15.11.2021 Выкл. Автор Tanya
Уморительные диалоги пилотов и диспетчеров

Люди, которым свойственно чувство юмора способны применять его в самых разных ситуациях, даже на очень ответственной работе. И это не легкомысленный подход к делу. Это способность разрядить ситуацию и снизить уровень напряжения.

Одна из ответственных профессий – авиадиспетчер. Работая в напряжённых условиях, отвечая за жизни людей, профессионалы способны находить положительные моменты в довольно сложных ситуациях.

Послушайте, о чём они говорят.

Диспетчер обращается к командиру корабля, выполняющему рейс: ««TWA 2341, для снижения шума необходимо повернуть вправо, ровно на 45 градусов».

Лётчик: «Центр, вас слышу, мы находимся на высоте 35000 футов. Какой шум может нам здесь помешать?».

Диспетчер: «Не выполнив инструкцию вы можете узнать каким шумным бывает столкновение 747 с 727».

В момент приземления DC-10 не получилось быстро затормозить, самолёт продолжил длительное следование по взлётной полосе.

Ему на помощь пришёл диспетчер: «Сделайте попытку круто повернуть направо. Выполните этот манёвр в конце полосы, а если не выйдет, то выезжайте на шоссе, на светофоре поверните налево и возвращайтесь в аэропорт!».

Иногда в эфире можно стать свидетелем подобных диалогов.

Голос на немецком языке: «Земля, в какое время разрешён вылет?».

Ответ на английском: Чтобы услышать ответ вам следует перейти на английский язык.

Первый голос, но уже на английском: «Я немецкий пилот, на немецком самолёте, почему я должен разговаривать на английском языке?».

Неожиданно к диалогу присоединяется третий собеседник: «Да потому, что вы проиграли чёртову войну!».

Ещё один шедевр от авиадиспетчера.

Самолёт идёт на взлет, пилот по рации сообщает Земле. «Кстати, сразу после того, как мы взлетели, практически рядом со взлётно-посадочной полосой заметили труп неизвестного животного». Не совсем понятно с какой целью была сообщена подобная информация, поэтому и ответ был дан соответствующий: «Вас поняли, мы сообщим об этом нашим поставщикам провизии».

 Известно, что немецкие диспетчера характеризуются несдержанностью и резким обращением. По их мнению, все пилоты должны знать не только номер своего выхода, но и то, как им добраться до нужного места самостоятельно, не прибегая к посторонней помощи. British Airways 747 выезжает на дорожку, чтобы найти своё место, но пилот не до конца уверен, что делает всё правильно, поэтому не спешит и просит диспетчера оставаться на связи. В свою очередь диспетчер высокомерным голосом отвечает ему : «Вы не знаете куда двигаться? Вы никогда не были во Франкфурте?».

Ответ из пары фраз стал классикой. Пилот: «Был. Приходилось посетить Франкфурт дважды, в 1944 году, но тогда было темно, и я не приземлялся».

После подобных ответов, сказанные спокойным, невозмутимым тоном даже самым неуравновешенным диспетчерам приходится считаться и уважать тех, с кем они работают.

Ещё один пилот на этот раз в лондонском аэропорту, совершая манёвр, ошибся дорожкой. Он упёрся прямо в  United 727. Ничего страшного не произошло, но United 727. Оказался заблокирован.

Диспетчер женского пола просто не смогла сдержать свои эмоции. Прямо в эфире она стала отчитывать пилота, который совершил ошибку и доставил ей таким образом кучу проблем: «Я понимаю, что C и D!» очень похожи между собой и сложно понять куда именно нужно стать. Своей невнимательностью вы создали ситуацию, которую мне придётся решать сто лет! Оставайтесь на месте, не смейте предпринимать самостоятельных действий! Я скажу, когда вам можно будет поменять положение, вы и так уже сделали всё, что могли!».

В эфире воцарилась полная тишина. Никто не хотел обрушить на себя гнев диспетчера. И друг мужской голос разорвал тишину: «А это не на тебе я был женат?».

Свидетелем каких интересных и запоминающихся диалогов приходилось становиться вам?