История значений русских ругательств

История возникновения русских ругательств очень интересная. Тем более, что изначально смысл у многих слов был совсем другим. Те слова, которые мы используем сейчас в обычной жизни, были придуманы для другого.

Кретин

Представьте, что вы оказались где-то во Франции в Альпах веков пять назад. Если бы этим словом обратились к местным, то они ни капельки не обиделись бы. Ведь в переводе с французского кретин – это христианин. Это позже уже начали обращать внимание на то, что некоторые кретины не отличаются умом и сообразительностью.

А ещё позже было установлено, что в данной местности в воде содержится недостаточное количество йода. Это негативно сказывается на работу щитовидной железы. При описании данного недуга было принято решение использовать понятие «кретин».

Идиот

Это слово пришло из Греции. Так называли частных лиц и отдельных обособленных людей. Греки принимали очень активное участие в общественной жизни. А тех, кто пыталась уклонится, назвали идиотэсами. Такие люди не пользовались уважением среди других. Поэтому со временем у безобидного слова начали появляться пренебрежительные оттенки. Позже уже римляне использовали это понятие по отношению к невеждам.

Болван

Русские люди в древности под понятием «болван» подразумевали деревянного языческого идола. Слово пришло а нас от тюрков.

Дурак

На протяжении длительного времени это слово не считалось обидным. Есть даже документы, где оно упоминается в качестве имени. При чем так звали не простого человека, а даже князя.

Имя это было не церковным. Так делали для того, чтобы ввести в заблуждение нечистые силы. С дурака же нечего взять.

Лох

Сейчас это слово пользуется популярностью, а пару веков назад им пользовались только жители русского севера. Так принято было называть рыбу. Лосось очень упорно идет к места нереста: течение ему не помеха, он упорно преодолевает любые пороги. Достигнув цели, рыба остаётся без сил (облоховивается), а течение несет ее вниз. А там уже поджидают рыбаки.

Время шло и понятие переняли бродячие торговцы. Лохами они называли крестьян, которые перебрались из деревни в город. Таких можно было легко обмануть.

Шаромыжник

После поражения французской армии в 1812 году партизаны вынуждены были отступать. Теперь они были уже не бравыми завоевателями, а замерзшими и голодными оборванцами. Теперь русские стали для них не врагами, а людьми, у которых они просили поесть или попить. Обращение звучало как «Cher ami», что в переводе означало «дорогой друг». Простые крестьяне не знали басурманского языка, поэтому и стали называть попрошаек шаромыжниками.

Подлец

Слово пришло из Польши. Им называли простых и незнатных людей.

Шельма

Понятие имеет немецкое происхождение. В переводе значит обманщик. Использовали слово по отношению к мошенникам, которые представлялись другим человеком.

Мымра

Слово это коми-пермяцкое. В переводе значит угрюмый. В русской речи им нарекали необщительных домоседов. Со временем мымрой стали называть скучных и угрюмых людей.

Сволочь

Понятие имеет древнерусские корни. Сволочать и сволакивать – одно и то же понятие. Под сволочью же подразумевался любой мусор, который надо сгребать в кучу. А потом этим словом начади называть любое скопление людей в одном месте. Потом конкретизировали и использовали по отношению к алкашам, ворам, бродягам и прочим асоциальным элементам.

Подонок

Слово использовалось исключительно во множественном числе. Подонок – это жидкость, которая оставалось на дне вместе с осадками. По заведениям шастали бродяги, которые допивали за гостями. В итоге их и прозвали подонками.

Пошляк

Это понятие имеет русское происхождение. Произошло от глагола пошли. Вплоть до 17 века имело хорошее значение.

В начале же 18 века смысл начал меняться. Когда страна стала ближе с Европой и начались веяние из-за границы. Если изначально понятие ассоциировалось со всем древним, то позже пошлыми начали называть отсталых и чересчур простых людей.

Мерзавец

Пошло от слова мерзлый. Даже люди на Севере не очень любили холод. Поэтому мерзавцами стали называть холодных и бесчувственных людей.

Негодяй

Тут сразу понятно, что этим словом называли не годных людей. В 19 веке при рекрутском наборе понятие не было ругательством. Так обозначали тех, кто не может проходить строевую службу.

Жлоб

Существует мнение, что жлобы – это те личности, которые постоянно пьют быстро, что аж захлебываются. Однако, с самого начала понятие означало жадного человека.

Стерва

В словаре Даля есть определение этого слова. Под ним подразумевается дохлая скотина. Позже мужчины начали применять понятие по отношению к подлым и вредным девушкам.

Зараза

Вряд ли какая-нибудь женщина будь рада, если ее так назовут. А когда-то это было комплиментом. В 18 веке ухажеры так и называли своих избранниц.

Оцените статью
История значений русских ругательств
После родов отдам ребенка матери, пусть воспитывает